I Know Not Man

The Perpetual Virginity of Mary

A garden enclosed is my sister, my spouse;
a spring dried up, a fountain sealed.
Song of Solomon 4, 12

Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his
name Jesus. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest; and the Lord
God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of
Jacob forever. And of his kingdom there shall be no end. And Mary said to the angel:
How shall this be done, because I know not man? And the angel answering, said to her:
The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow
thee. And, therefore, also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of
God.
Luke 1, 31-35

If a fortune teller were to predict that we would die of lung cancer from smoking at some point in the future, we might ask how this could be possible since we don’t smoke. We could clarify that we have never smoked, are not currently smoking, and have no intention to smoke in the future. We might ask, “How could I possibly die of lung cancer? Is it because I am going to start smoking after all?” Mariologist Father Rene Laurentine interprets Luke 1:34, noting that the present tense “I do not know” refers to a condition rather than a specific moment. For instance, if someone is offered a cigarette and responds with “I do not smoke,” it is generally understood that they mean “I have never smoked” and “I am not smoking now.”

In the biblical story of the Annunciation, the angel Gabriel appears to the Virgin Mary and announces that she will conceive and give birth to a son. However, Mary is perplexed, as she is a virgin and intends to remain one for her entire life. She asks the angel how this is possible since she does not know a man. Mary is concerned about how she will have a son without ever having sexual relations with a man. The angel reassures Mary by explaining that the conception and birth of her son will be supernatural. He tells her that the power of the Highest will overshadow her, and her son will be of divine origin. This means that her son will be holy and have a particular purpose.

The Greek text reads andra ou ginosko (νδρα ο γινώσκω), which literally means “man not I know” or in English, “I know not man.” The Greek verb ginosko (Present Indicative Active) is in the continuous present, which shows a permanent disposition to not know a man. 1 The original Greek translates what Mary says to the angel in her native tongue of Hebrew-Aramaic: ‘ki enneni yodaat ish.’ The Greek present tense used for Mary’s words in Luke 1:34 corresponds to the Hebrew Aramaic active participle (yodaat), indicating a permanent condition. 2

Mary’s statement, “I don’t know a man,” is a Jewish idiom used in the Scriptures to refer to sexual relations between a man and a woman. It means that she has no sexual relations with a man. This idiom follows the same grammar rules as any other verb. The word “know” can be conjugated in the past tense, as in Genesis 4:1 in the Septuagint, which states that Adam “knew” his wife Eve, resulting in her conceiving and giving birth to Cain. In other words, Eve became pregnant because she had sexual intercourse with Adam.

Mary wonders how she will conceive Jesus as she has never had sexual relations with a man and is not having sexual relations now. She is amazed when the angel tells her she will conceive through the Holy Spirit. Mary is no different from a non-smoker who has a permanent disposition not to smoke. Similarly, Mary has a permanent disposition not to have sexual relations with a man. Her question to the angel about how she will conceive and bear the Messiah is due to her permanent disposition and intention not to have sexual relations with a man.

The accuracy of the King James Bible translation can be attributed to the Present Indicative Active form of the verb “to know.” However, it can be misleading due to the insertion of the indefinite article “a” before “man,” which is not present in Jerome’s Latin Vulgate. This grammatical exponent can lead to a misunderstanding of God’s written word. In Mary’s statement, the object referred to is “andra” (νδρα), which means “man,” or more specifically, the male sex. In this case, it does not refer to a specific male like Joseph. 3

The KJB discrepancy may expand to modern readings like this: “I do not have a husband.” However, we read in Luke 1:27 that Mary was betrothed (espoused) to Joseph at the appointed time. The couple was already legally married, having observed the first part of the marriage ceremony (Kiddushin), which included signing a legal marriage contract. They were, in fact, husband and wife at the time of the Annunciation, which explains why Joseph could divorce Mary as soon as he discovered she was with child (Mt 1:18-19). The object noun andra can mean “husband” in a general sense (Jn. 4:17), but Mary does not say: “I have no husband,” since she already has one whose name is Joseph. The exponent andra does not refer to individual men. There is another word for them, which is anthropos (νθρωπός), as in Matthew 8:9. 4

St. Augustine explains how Mary should even contemplate asking such a question, seeing that she was betrothed to Joseph when the angel appeared and obligated to bear children within her religious culture.

“Her virginity also itself was on this account more pleasing and accepted, in that it was not that
Christ being conceived in her rescued it beforehand from a husband who would violate it, Himself
to preserve it; but, before He was conceived, chose it, already dedicated to God, as that from
which to be born. This is shown by the words which Mary spake in answer to the Angel
announcing to her conception; ‘How, saith she, shall this be, seeing I know not a man?’ which she
assuredly would not say unless she had before vowed herself unto God as a virgin.”
Of Holy Virginity

Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband may
make void. But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her
vows, or all her pledges, that are upon her; he has established them, because he said nothing to her
on the day that he heard of them. But if he makes them null and void after he has heard of them,
then he shall bear her iniquity.
Numbers 30

The vow of a woman to “afflict herself” included abstaining from having sexual relations with her husband and having a family so that she could dedicate her life more exclusively to God.  5 Under the Mosaic Law, provisions were made explicitly for such vows, although customarily discouraged. However rare and frowned upon, a vow made by a woman like this was permissible since the command to propagate did not apply to females. It applied only to men, which explains why no similar statute about vows taken by married men exists. If Joseph agreed to a chaste marriage, which appears most likely, it was only because he honored Mary’s vow before they met when she was still a young girl serving in the temple.

Augustine reasons that she must have already consecrated herself to God and vowed to remain a virgin all her life while serving in the temple as a young girl. There is testimony of temple virgins in the traditions of the Jews. In the Mishnah, it is recorded that 82 consecrated virgins wove the veil of the Temple: “The veil of the Temple was a palm-length in width. It was woven with seventy-two smooth stitches, each made of twenty-four threads. The length was forty cubits, and the width was twenty cubits. Eighty-two virgins wove it. Two veils were made yearly, and three hundred priests were needed to carry it to the pool” (Mishna Shekalim 8, 5-6). Rabbinic Jewish sources also record how when the Romans sacked Jerusalem in AD 70, the Temple virgins leaped into the flames so as not to be abducted by the heathen soldiers: “the virgins who were weaving threw themselves in flames” (Pesikta Rabbati 26, 6).

Judaism generally does not support marital celibacy, as marriage is considered a normal state and a divine ordinance. However, some marginal sects within the Jewish tradition, such as the Therapeutrides, Essenes, and Qumran community, had exceptions to this rule against celibacy. Even Rabbinic Judaism made exceptions for those dedicated to Torah study. Jesus and his close relatives were associated with a Jewish sect called the Essenes, and within this group was a sub-group called the Nazarenes, which means “keepers of the covenant.” The Upper Room, where Jesus held the Seder meal (Last Supper) with his apostles, was in an Essene neighborhood in Jerusalem.

In short, Mary states that she has not had sexual relations with any man, including her husband, and will not have any in the future. Luke reports her statement in the present tense and indicative mood since the angel did not specify a time frame for conception. This statement characterizes Mary as a virgin and implies that she will remain so. The verb tense indicates an ongoing state of not having sexual relations rather than a specific moment in time. Despite the angel’s announcement, Mary confirms that she has not had or will have sexual relations with any man. 

Mary’s condition is an objective fact that she asserts continues into the future, even when she’s supposed to have a son. The present active voice indicates this. The angel’s announcement that she will conceive and bear a son contradicts her ongoing state, causing her confusion. The word “since” epei (πεί) serves as a logical connector; in this case, it means “because.” 6 Mary wonders how she will conceive and bear a son since she does not have sexual relations with a man, notably her husband. It’s important to note that Mary, being of marriageable age, was likely aware of biological human reproduction.

The indicative mood of the verb ‘to know’ implies that Mary has no intention of having sexual relations with her husband, Joseph, regardless of what the angel says. Therefore, she cannot be the mother of the expected Messiah unless God has other plans for her that she is unaware of. The angel Gabriel reveals the divine intention to Mary in the following verses. Only then does she consent without further ado, and the angel departs (Lk 1:38).

Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east; and it was
shut. And he said to me, “This gate shall remain shut; it shall not be opened, and no one
shall enter by it; for the Lord, the God of Israel, has entered by it; therefore, it shall
remain shut.”
Ezekiel 44, 1-3

Therefore, it’s important to note that Mary’s use of the verb “to know” in the first person (ginosko) doesn’t refer to a specific moment in time but rather to her state or condition. When the angel tells her she will conceive a child, Mary doesn’t respond, saying she isn’t currently or has never had relations with her husband. There’s no reason for her to say this since the angel doesn’t indicate that she will conceive immediately or before her formal marriage ceremony (Nisuin). The original Greek text reads: “I do not know man.” This means that Mary has never had sexual relations with any man, and the use of the active indicative mood emphasizes that this has been an ongoing action (not knowing a man) that will continue even after she conceives the child, whenever that may be. The Greek present tense has two aspects: progressive and repetitive. In this case, it is progressive and signifies a continuing state that will affect a future event. 

Hence, there is an emphasis on the progression of an action (not knowing or having sexual relations with a man) or a state (virginity) that extends into the future and encompasses it. The verb “to be” (estai / σται) is in the simple future tense. 7 Mary’s current state in real-time is not relevant.

“ki enneni yodaat ish”

So, the question is not whether Mary has had sexual relations with her betrothed until now or is currently having relations with him. The question is whether a woman who has never had sexual relations with a man can conceive and bear a son. The angel explains, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you.” Luke wishes to testify that Mary is perpetually a virgin. If there were ever a definitive Scriptural proof text for the Catholic dogma of the Perpetual Virginity of Mary, it would have to be Luke 1:34: “How shall this be done, because I know not man?”

Therefore, the Lord himself shall give you a sign.
Behold the virgin shall conceive, and bear a son,
and his name shall be called Emmanuel.
Isaiah 7, 14

Early Sacred Tradition

“The Word will become flesh, and the Son of God the son of man–
the Pure One opening purely that pure womb,
which generates men unto God.”
St. Irenaeus , Against Heresies, 4, 33, 12
(A.D. 180-190)

“And indeed it was a virgin, about to marry once for all after her delivery,
who gave birth to Christ, in order that each title of sanctity might be fulfilled
in Christ’s parentage, by means of a mother who was both virgin, and wife of one husband.”
Tertullian, On Monogamy, 8
(A.D. 213)

“For if Mary, as those declare who with sound mind extol her, had no other son but Jesus,
and yet 
Jesus says to His mother, Woman, behold thy son,’ and not Behold you have this
son also,’ then He 
virtually said to her, Lo, this is Jesus, whom thou didst bear.’ Is it not the
case that everyone who is 
perfect lives himself no longer, but Christ lives in him; and if
Christ lives in him, then it is said of 
him to Mary, Behold thy son Christ.’”
Origen, Commentary on John, I:6
(A.D. 232)

“Therefore let those who deny that the Son is from the Father by nature and proper to
His Essence, 
deny also that He took true human flesh of Mary Ever-Virgin; for in neither
case had it been of 
profit to us men, whether the Word were not true and naturally Son of
God, or the flesh not true 
which He assumed.”
St. Athanasius,
Orations against the Arians, II:70
(A.D. 362)


“The Son of God…was born perfectly of the holy ever-virgin Mary by the Holy Spirit…”
St. Epiphanius, Well Anchored Man, 120
(A.D. 374)



“The friends of Christ do not tolerate hearing that the Mother of God
ever ceased to be a virgin”
St. Basil, Homily In Sanctum Christi generationem, 5
(ante A.D. 379)



“Imitate her, holy mothers, who in her only dearly beloved Son set forth so great
an example of maternal virtue; for neither have you sweeter children,
nor did the Virgin seek the consolation of being able to bear another son.”
St. Ambrose, To the Christian at Vercellae, Letter 63:111
(A.D. 396)



“It was not the visible sun, but its invisible Creator who consecrated this day for us, when
the Virgin Mother, fertile of womb and integral in her virginity, brought him forth, made
visible for us, by whom, when he was invisible, she too was created. A Virgin conceiving, a
Virgin bearing, a Virgin pregnant, a Virgin bringing forth, a Virgin perpetual.
Why do you wonder at this, O man?”
St. Augustine of Hippo, Sermons 186:1
(A.D. 411)



“The Word himself, coming into the Blessed Virgin herself, assumed for himself
his own temple from the substance of the Virgin and came forth from her a man in all
that could be externally discerned, while interiorly he was true God. Therefore he kept
his Mother a virgin even after her childbearing”
St. Cyril of Alexandria,
Against Those Who Do Not Wish to Confess
That the Holy Virgin is the Mother of God, 4
(A.D. 430)

Salve Regina

Notes & Sources
[1] James H Strong, Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible [1097. Ginosko] Verb – Present Indicative Active – 1st Person Singular. A prolonged form of a primary verb, to ‘know’ in many applications and with many implications. [UK: Hendrickson Publishers, 2009]
[2] Manuel Miguens, OFM, The Virgin Birth: An Evaluation of Scriptural Evidence (Boston: St. Paul Edition, 1981), 81.
[3] Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible [435. Andra] Noun – Accusative Masculine Singular. A male human being; a man, husband (in general). A primary word is a man.
[4] Ibid., [444. Anthropos] Noun – Nominative Masculine Singular. A man, one of the human race.
[5]Jacob Milgrom, Harper Collins Study Bible n. Lev 16:29; citing Targum Pseudo-Jonthan; cf. also Exod. 19:15).
[6] Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible [1893. Epei]
[7] Ibid., [1510. Eime] Estai is the simple future tense (“will be”) form of the original present tense verb eime, which means “to be” or “to exist”.

Ad Caeli Reginam

  The Coronation of Mary AD CAELI REGINAM ENCYCLICAL OF POPE PIUS XII ON PROCLAIMING THE QUEENSHIP OF MARY TO THE VENERABLE BRETHREN, THE PA...